Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(de damas)

  • 1 damas

    nome feminino plural
    (jogo) jeu de dames
    fazer dama
    damer
    jogar damas
    jouer aux dames
    soprar a dama
    souffler la dame

    Dicionário Português-Francês > damas

  • 2 damas

    nv. DAMAS (Albanais, Arvillard).

    Dictionnaire Français-Savoyard > damas

  • 3 jogo de damas

    jeu de dames.

    Dicionário Português-Francês > jogo de damas

  • 4 Дамаск

    Damas [-as]
    * * *
    n
    gener. Damas

    Dictionnaire russe-français universel > Дамаск

  • 5 برقوق

    damas

    Dictionnaire Arabe-Français > برقوق

  • 6 فولاذ دمشقي

    damas

    Dictionnaire Arabe-Français > فولاذ دمشقي

  • 7 قماش مشجر

    damas

    Dictionnaire Arabe-Français > قماش مشجر

  • 8 adamaszek

    damas

    Słownik Polsko-Francuski > adamaszek

  • 9 Damascus

    Damas

    Nederlands-Franse woordenlijst > Damascus

  • 10 Damashq

    Damas

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > Damashq

  • 11 dama

    da.ma
    [d‘∧mə] sf 1 dame. 2 dame (jeu d’échecs, jeu de cartes). dama de companhia dame de compagnie. jogo de damas jeu de dames.
    * * *
    [`dama]
    Substantivo feminino dame féminin
    dama de honra demoiselle féminin d'honneur
    Substantivo feminino plural dames féminin pluriel
    jogar damas jouer aux dames
    * * *
    nome feminino
    1 ( senhora) dame
    dama de companhia
    dame de compagnie
    dama de honor
    dame d'honneur; demoiselle d'honneur
    (pares de dança) damas e cavalheiros
    cavaliers et cavalières; dames et cavaliers

    Dicionário Português-Francês > dama

  • 12 булат

    м.
    1) ( сталь) уст. acier m de damas
    2) ( меч) уст., поэт. épée f
    * * *
    n
    1) gener. acier damasse, damas
    2) liter. acier
    4) metal. acier damassé

    Dictionnaire russe-français universel > булат

  • 13 damaschino

    damaschino I. agg. 1. ( di Damasco) de Damas. 2. ( Met) damassé. II. s.m. 1. Damascène m./f. 2. ( Met) damas. 3. ( Bot) prunier de Damas.

    Dizionario Italiano-Francese > damaschino

  • 14 damson

    damson ['dæmzən]
    1 noun
    (tree) prunier m de Damas; (fruit) prune f de Damas
    (jam, wine) de prunes (de Damas)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > damson

  • 15 dama

    [st1]1 [-] dama (damma), ae, f. qqf. m.: daim, antilope, gazelle, chèvre, chevreuil, chamois (terme désignant un grand nombre d'animaux). [st1]2 [-] Dama, ae, m.: Dama (nom d'un esclave).
    * * *
    [st1]1 [-] dama (damma), ae, f. qqf. m.: daim, antilope, gazelle, chèvre, chevreuil, chamois (terme désignant un grand nombre d'animaux). [st1]2 [-] Dama, ae, m.: Dama (nom d'un esclave).
    * * *
        Dama, damae, Genus caprae syluestris, tam mascul. quam foe. gen. Virgil. Un dain.
    \
        Agitare damas. Ouid. Chasser, Vener.
    \
        Figere damas. Virg. Chasser aux dains avec un arc et des fleches.

    Dictionarium latinogallicum > dama

  • 16 figo

    fīgo, ĕre, fixi, fixum - tr. -    - [gr]gr. σϕίγγω.    - fivere = figere P. Fest. 92, 8 ; figier = figi CIL 1, 196, 27; part. fictus Lucr. 3, 4; Varr. R. 3, 7, 4. [st1]1 [-] ficher, enfoncer, planter, fixer.    - figere mucrones in hoste, Cic. Phil. 14, 6: planter la pointe des épées dans le corps de l'ennemi.    - arma in parietibus fixa, Cic. Div. 1, 74: armes fixées aux murailles.    - figere palum in parietem, Plaut. Mil. 1140: enfoncer un pieu dans la muraille.    - fixis in terram pilis, Liv. 2, 65, 3: les javelots étant fichés en terre.    - vertice figere cristas, Virg. En. 10, 701: planter des aigrettes sur son cimier.    - alicui crucem figere, Cic. Verr. 5, 12: planter une croix pour le supplice de qqn.    - fixus cruci, Quint. 7, 1, 30: attaché à une croix.    - arma quae fixa in parietibus fuerant, Cic. Div. 1, 34, 74: armes qui avaient été suspendues aux murailles.    - arma thalamo fixa, Virg. En. 4, 495: armes accrochées dans la chambre.    - figere oculos in terram, Liv. 9, 7, 3 ; Sen. Ep. 11, 7: fixer à terre ses regards.    - figit in virgine voltus, Virg. En. 12, 70: il tient ses regards fixés sur la jeune fille.    - poét. oculos in virgine fixus, Virg. En. 11, 507: ayant les yeux attachés sur la jeune fille. [st1]2 [-] fixer une table d'airain à la muraille pour porter un décret, une loi à la connaissance du public, [d'où] afficher, publier.    - figere legem, Cic. Att. 14, 12, 1: publier une loi.    - figere tabulas, Cic. Phil. 12, 12: afficher des décrets, des édits.    - Capitolio figi, Cic. Phil. 5, 12: être affiché au Capitole. --- cf. Phil. 2, 92.    - decretum in Capitolio fixum, Cic. Phil. 2, 94: décret affiché au Capitole. [st1]3 [-] fixer, établir, construire; appliquer.    - jamque fixerant domos, Tac. An. 13, 54: et déjà ils avaient construit des maisons.    - laudo tamen vacuis quod sedem figere Cumis destinet, Juv. 3, 2: je ne l’en approuve pas moins d’aller se fixer à Cumes, cette ville déserte.    - foribus oscula figere, Lucr. 4, 1179: imprimer des baisers sur une porte. --- cf. Virg. En. 1, 687.    - vulnera figere, Mart. 1, 60, 4: porter des coups, faire des blessures. [st1]4 [-] fig. fixer, attacher.    - figere mentem omnem in aliqua re, Cic. Fam. 2, 6, 3: attacher toute son intelligence à une chose.    - figere beneficium trabali clavo, Cic. Verr. 5, 53: assujettir un bienfait avec un clou de poutre, l'assurer solidement.    - penitus malum se fixit, Sen. Tranq. 15, 6: le mal s'est fixé profondément.    - fixum et statutum est, Cic. Mur. 62: c'est fixé et arrêté irrévocablement.    - vestigia fixa, Cic. Sest. 13: traces fixées, durables.    - illud fixum in animis vestris tenetote [avec prop. inf.], Cic. Balb. 64: soyez bien pénétrés de ceci, que... [st1]5 [-] traverser, transpercer.    - figere aliquem telo, Virg. En. 10, 382: percer qqn d'un trait. --- cf. Ov. M. 10, 131.    - damas figere, Virg. G. 1, 308: abattre des daims.    - fig. adversarios figere, Cic. Or. 89: percer les adversaires de ses traits.    - figere aliquem maledictis, Cic. Nat. 1, 93: percer qqn de ses traits médisants. [st1]6 [-] poét. fixer un objet du regard.    - lumine terram figere, Pers. 3, 80: fixer la terre du regard. --- cf. Stat. S. 5, 1, 140.
    * * *
    fīgo, ĕre, fixi, fixum - tr. -    - [gr]gr. σϕίγγω.    - fivere = figere P. Fest. 92, 8 ; figier = figi CIL 1, 196, 27; part. fictus Lucr. 3, 4; Varr. R. 3, 7, 4. [st1]1 [-] ficher, enfoncer, planter, fixer.    - figere mucrones in hoste, Cic. Phil. 14, 6: planter la pointe des épées dans le corps de l'ennemi.    - arma in parietibus fixa, Cic. Div. 1, 74: armes fixées aux murailles.    - figere palum in parietem, Plaut. Mil. 1140: enfoncer un pieu dans la muraille.    - fixis in terram pilis, Liv. 2, 65, 3: les javelots étant fichés en terre.    - vertice figere cristas, Virg. En. 10, 701: planter des aigrettes sur son cimier.    - alicui crucem figere, Cic. Verr. 5, 12: planter une croix pour le supplice de qqn.    - fixus cruci, Quint. 7, 1, 30: attaché à une croix.    - arma quae fixa in parietibus fuerant, Cic. Div. 1, 34, 74: armes qui avaient été suspendues aux murailles.    - arma thalamo fixa, Virg. En. 4, 495: armes accrochées dans la chambre.    - figere oculos in terram, Liv. 9, 7, 3 ; Sen. Ep. 11, 7: fixer à terre ses regards.    - figit in virgine voltus, Virg. En. 12, 70: il tient ses regards fixés sur la jeune fille.    - poét. oculos in virgine fixus, Virg. En. 11, 507: ayant les yeux attachés sur la jeune fille. [st1]2 [-] fixer une table d'airain à la muraille pour porter un décret, une loi à la connaissance du public, [d'où] afficher, publier.    - figere legem, Cic. Att. 14, 12, 1: publier une loi.    - figere tabulas, Cic. Phil. 12, 12: afficher des décrets, des édits.    - Capitolio figi, Cic. Phil. 5, 12: être affiché au Capitole. --- cf. Phil. 2, 92.    - decretum in Capitolio fixum, Cic. Phil. 2, 94: décret affiché au Capitole. [st1]3 [-] fixer, établir, construire; appliquer.    - jamque fixerant domos, Tac. An. 13, 54: et déjà ils avaient construit des maisons.    - laudo tamen vacuis quod sedem figere Cumis destinet, Juv. 3, 2: je ne l’en approuve pas moins d’aller se fixer à Cumes, cette ville déserte.    - foribus oscula figere, Lucr. 4, 1179: imprimer des baisers sur une porte. --- cf. Virg. En. 1, 687.    - vulnera figere, Mart. 1, 60, 4: porter des coups, faire des blessures. [st1]4 [-] fig. fixer, attacher.    - figere mentem omnem in aliqua re, Cic. Fam. 2, 6, 3: attacher toute son intelligence à une chose.    - figere beneficium trabali clavo, Cic. Verr. 5, 53: assujettir un bienfait avec un clou de poutre, l'assurer solidement.    - penitus malum se fixit, Sen. Tranq. 15, 6: le mal s'est fixé profondément.    - fixum et statutum est, Cic. Mur. 62: c'est fixé et arrêté irrévocablement.    - vestigia fixa, Cic. Sest. 13: traces fixées, durables.    - illud fixum in animis vestris tenetote [avec prop. inf.], Cic. Balb. 64: soyez bien pénétrés de ceci, que... [st1]5 [-] traverser, transpercer.    - figere aliquem telo, Virg. En. 10, 382: percer qqn d'un trait. --- cf. Ov. M. 10, 131.    - damas figere, Virg. G. 1, 308: abattre des daims.    - fig. adversarios figere, Cic. Or. 89: percer les adversaires de ses traits.    - figere aliquem maledictis, Cic. Nat. 1, 93: percer qqn de ses traits médisants. [st1]6 [-] poét. fixer un objet du regard.    - lumine terram figere, Pers. 3, 80: fixer la terre du regard. --- cf. Stat. S. 5, 1, 140.
    * * *
        Figo, figis, fixi, fixum, figere. Ficher, Attacher.
    \
        Amicitiis parcere, et aduersarios figere. Cic. Picquer, Larder, Brocarder.
    \
        Cuspide fixit apros. Ouid. Il a percé.
    \
        Figere carnes verubus. Virg. Embrocher.
    \
        Gradus figere. Valer. Flac. S'arrester.
    \
        Figere imbrices clauulis. Cato. Attacher, Joindre.
    \
        Mucrones figere in aliquo. Cic. Ficher.
    \
        In collo figere dente notas. Tibull. Mordre.
    \
        Pedem. Virg. Affermir son pied, S'arrester.
    \
        Figebantur nostri diuersis telis. Hirtius. On les percoit.
    \
        Figere legem. Cic. Attacher à la paroy ou muraille une loy engravee en arain, et la publier.
    \
        Nequitiae fige modum tuae. Horat. Mets fin à ta, etc.
    \
        Oscula figere. Virg. Baiser.
    \
        Tacitus nostras intra te fige querelas. Iuuen. Tien secrettes mes complaintes, et ne les divulgue point, Personne n'en scache rien que toy.

    Dictionarium latinogallicum > figo

  • 17 comer

    co.mer
    [kom‘er] vt+vi manger. comer com os olhos manger quelqu’un des yeux. comer e coçar é só começar prov l’appétit vient en mangeant.
    * * *
    [ko`me(x)]
    Substantivo masculino
    (plural: -es)
    (alimento) nourriture féminin
    Verbo transitivo (alimento) manger
    (em xadrez, damas) souffler
    Verbo intransitivo (alimentar-se) manger
    * * *
    verbo
    1 manger; bouffer coloquial
    comer à presa
    manger sur le pouce
    ele come uma maçã
    il mange une pomme
    dar de comer
    donner à manger; nourrir
    2 (xadrez, damas) manger
    3 (ferrugem) manger; ronger
    4 coloquial (tareia) prendre une raclée
    5 coloquial ( enganar) duper
    s'en lécher les doigts/les babines

    Dicionário Português-Francês > comer

  • 18 tabuleiro

    ta.bu.lei.ro
    [tabul‘ejru] sm plateau. tabuleiro de xadrez échiquier.
    * * *
    [tabu`lejru]
    Substantivo masculino (para comida) plateau masculin
    (de xadrez) échiquier masculin
    * * *
    nome masculino
    1 ( bandeja) plateau
    tabuleiro de queijos
    plateau à fromages
    2 (para ir ao forno) plat à four
    3 (damas) damier
    (xadrez) échiquier
    (gamão) trictrac
    4 (de ponte) tablier

    Dicionário Português-Francês > tabuleiro

  • 19 дамасский

    de damas, damassé

    дама́сская сталь — damas m, damassé m, acier damassé

    * * *
    adj
    gener. damasse

    Dictionnaire russe-français universel > дамасский

  • 20 штофный

    en damas, de damas, en étoffe de soie

    Dictionnaire russe-français universel > штофный

См. также в других словарях:

  • DAMAS — (en arabe, Dimashq), la plus importante ville de Syrie, doit sa fortune au cours pérenne du Barad et à l’inlassable ingéniosité des hommes qui ont su très tôt irriguer un sol fertile pour en faire une riche oasis : la Gh レa. Cette cité plusieurs… …   Encyclopédie Universelle

  • Damas — Tablero de damas internacionales. Jugadores 2 Edades 5 o más …   Wikipedia Español

  • Damas — can refer to: Geography Damas aux Bois, a village in northeastern France Damas et Bettegney, a village in northeastern France Damas River, a seasonal river of Eritrea Pichi Damas River, a river of Chile Isla Damas, an island of Costa Rica Damas… …   Wikipedia

  • damas — DAMAS. sub. m. (On ne prononce point l S.) Étoffe de soie à fleurs, ainsi nommée, parce que la manufacture en est venue de Damas, Ville de Syrie. Damas de Gènes, de Venise, de Luques. Gros damas. Damas cramoisi, jaune, vert, Damas cramoisi et… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • damas — DAMAS. s. m. Estoffe de soye à grandes fleurs, ainsi nommée, parce que la premiere manufacture en est venuë de Damas, ville de Syrie. Damas de Genes, de Venise, de Luques. gros damas. damas cramoisi. damas jaune. damas vert. lit de damas. meuble… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Damas-et-Bettegney — Damas et Bettegney …   Deutsch Wikipedia

  • Damas — ist der Familienname folgender Personen: Ange Hyacinthe Maxence de Damas (1785–1862), französischer General Étienne Charles Damas (1754–1846), französischer Herzog und Generalleutnant François Étienne Damas (1764–1828), französischer General… …   Deutsch Wikipedia

  • Damas Gratis — Saltar a navegación, búsqueda Damas Gratis Información personal Origen San Fernando …   Wikipedia Español

  • DAMAS (DOCUMENT DE) — DAMAS DOCUMENT DE Œuvre juive dont deux fragments (les manuscrits A et B, en partie se recouvrant et en partie se complétant, déposés à la bibliothèque de l’université de Cambridge et datés du Xe ou du XIe siècle) ont été découverts à la Génizah… …   Encyclopédie Universelle

  • Damas (Homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Damas est la capitale de la Syrie Damas est un tissu Luis Damas est un informaticien Damas est un type de lames de couteau Damas aux Bois est une commune… …   Wikipédia en Français

  • Damas Gratis — El Recitative en vivo de Damas Gratis Background information Origin Argentina …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»